tlhIngan-Hol Archive: Tue Jun 23 12:23:59 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon orthography

Michael Roney, Jr. (nahqun@gmail.com)



I have all of the pronunctiation notes at the beginning of that section. That quote will go there. If I ever write in "child speak", I'll know of the alternate, yet wrong, pronunctiation.
I'll treat it like M or N.

~naHQun


-Michael Roney, Jr.
http://twitter.com/roneyii

--Sent from my Palm PreRuss Perry, Jr. wrote:


On Tue, 6/23/09, Michael Roney, Jr.  wrote:
> Huh. Relearn something old every day.
> I shall update my personal dictionary file accordingly.

I don't think Okrand was adding "U" to the orthography, but just
using it to illustrate the difference in pronunciation, so take
it with a grain of salt.

> --Sent from my Palm PreMichael Everson wrote:
> 
> On 23 Jun 2009, at 19:30, Michael Roney, Jr. wrote:
> 
> > U?
> > Do you have a page number? I don't recall such a
> Klingon letter
> 
> Page 139.
> 
> ===
> Younger speakers also have a slight tendency to change
> the  
> pronunciation of the vowel "a" in nonstressed syllables to
> something  
> that sounds a bit like the "u" in Federation Standard
> "but". If this  
> sound is transcribed with the Symbol "U", a word like
> "qaleghpu'" ("I  
> have seen you") might sound more like "qUleghpu'". This
> particular  
> phonological inclination seems particularly bothersome to
> older  
> Klingons and is generally considered an error worthy of
> correction.  
> Students who speak this way are customarily reprimanded,
> ===
--
//*================================================================++
||  Russ Perry Jr   2175 S Tonne Dr #114   Arlington Hts IL 60005  ||
||  847-952-9729  RussPerryJr@sbcglobal.net  VIDEOGAME COLLECTOR!  ||
++================================================================*//











Back to archive top level