tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 31 20:48:07 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Edgar Allan Poe
- From: [email protected]
- Subject: Re: Edgar Allan Poe
- Date: Mon, 31 Aug 2009 23:45:20 EDT
HIvqa' veqlargh
The more I think about what I said below, the more I realize it was a
different translation project (the sci-fi one) I was thinking about, and also
how foolish I was to hit the send key even if I'd gotten it right.
::::wanders off looking for a treatment for foot in mouth desease:::::::
In a message dated 8/31/2009 3:55:00 P.M. Central Daylight Time,
[email protected] writes:
Minor rant-ignore
The Poe project was the last translation project I attempted volunteering
for. I had email problems with Lawrence back then (think I was a white
list victim).
Last I heard I supposedly was to be teamed up with HoD Qanqor way back
when. I first found out when I got an email from Lawrence asking why I
hadn't
contacted Qanqor. I didn't even know I had been honored to be teamed with
him and wrote back several times saying that and asking for the great
captain's email address to contact him -- didn't get any replies and took
that
as a sign I wasn't meant to join translation projects.
I realize it's mostly my fault since when private communication broke
down
I should have shouted in this forum back then. Although, I'll also admit
it's a bit of an emotional raw point for me too, irrational human that I
am.
After that I tried starting some translation projects on my own but
without interactions with others lost the motivation. ::::shrug::::
jImob, 'ej 'oHvaD jIDogh
In a message dated 8/23/2009 10:42:41 P.M. Central Daylight Time,
[email protected] writes:
A Wayback Machine archive of The Raven translation can be found at:
http://web.archive.org/web/20080116143733/http://www.cs.unibo.it/~mbenini/
I was editor/coordinator for the Poe Project, but due to various reasons
(limited amount of interest/submissions, real life time commitments, etc.)
the project stalled. So unless someone else takes over and drums up a
large
amount of on-going enthusiasm for it, I'd consider it unofficially
'postponed indefinitely', similar to the Klingon Bible translation's
apparent status.
Not to say that there is no recent quality Klingon translation work.
Agnieska's translation of the Tao Te Ching was published recently:
http://www.amazon.com/Tao-Te-Ching-Agnieska-Solska/dp/0964434520
http://www.amazon.com/Tao-Te-Ching-Agnieszka-Solska/dp/0964434555
and the Worlds of Translation project seems to be slowly progressing. (I
finally finished my first pass of my story translation at the qep'a' this
summer, and hopefully others were similarly inspired.)
-Tad
On Sun, Aug 23, 2009 at 10:32 PM, Terrence Donnelly <
[email protected]> wrote:
> There was a Poe Project through the KLI at one time, for which I did
"Fall
> of the House of Usher", but I don't think they got all the translations
they
> wanted, and I haven't heard anything about it in years.
>
> -- ter'eS
>
> --- On Sun, 8/23/09, Thorwald Peeters <[email protected]> wrote:
>
> > From: Thorwald Peeters <[email protected]>
> > Subject: Edgar Allan Poe
> > To: [email protected]
> > Date: Sunday, August 23, 2009, 7:21 PM
> > Savan,
> >
> > Somehow I just thought of looking up the translation into
> > Hol a gentleman
> > called Massimiliano Benini (tremail-naik?) once made of
> > "The Raven" by
> > Edgar Allan Poe.
> >
> > I had some difficulty finding the page, but thanks to the
> > Wayback Machine,
> > I found it again.
> >
> > Is/has anyone endeavoured to compiling all (if more than
> > the two I know
> > of) translations of EAP works? If not, I would like to do
> > that...
> > Maybe even translate some myself, if I get my head around
> > it.
> >
> > --
> > Thorwald Peeters
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>