tlhIngan-Hol Archive: Sat Nov 17 11:52:41 2007
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: nuqDaq 'oH puchpa''e'?
- From: "Qang qu'wI'" <[email protected]>
- Subject: Re: nuqDaq 'oH puchpa''e'?
- Date: Sat, 17 Nov 2007 13:51:33 -0600
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=FR1k3ooItjFHrJ6ZlWWd6EhvSfdBNc1RIThSqlbZ3EU=; b=fjjJWI/uxTDthPJnoT299yLZVlfDULDMaCplTnegYDSA9ptXPIvPIMpWpD7Oe800o95GG+KyG8RLy+EjIm3lrG7ABVoRUMfJtj/rvF5WMd8vnWhC+roR17dB4RHGwBfZTp8RKXyPuMDWo8NTVXFd2RvUhRqxqezNLX0Evk3icxg=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=lUND5Z87tSIxBmWCoh0IyLxx47NUY7C5vgoJNxL65AYTA0iUxBdy+YANNio/CfvO6GDfV77fPWFAThYfKQEhFudxJCE1Zm10WhWXl+FReQmRFSn6cbovRUt9+qQQoDapou6f14XM+XKcud4n+PaE1/Kn8fJ4uCWULyguGOuGk80=
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]>
On Nov 17, 2007 1:09 PM, Doq <[email protected]> wrote:
[...]
>
> Looking over canon examples and all that, I've come to realize that
> one of the first sentences that everybody learns is actually quite
> strange:
>
> nuqDaq 'oH puchpa''e'.
>
> It doesn't LOOK strange, if you have an intermediate grasp of the
> language. It looks a lot like an example in TKD, page 68:
>
I think it depends on what is intended to be the subject (see below).
>
> But in our question about the location of the bathroom, the pronoun
> {'oH} doesn't have an object. When that happens, we're supposed to
> make sentences like {tlhIngan maH}. We're not supposed to say things
> like {maH tlhIngan'e'}.
>
> I mean, if I were to translate, "Here, we are Klingons," I'd tend to
> say {naDev tlhIngan maH.} If I were to use the bathroom example,
> however, I'd have to say, {naDev maH tlhIngan'e'.}
>
I would interpret {naDev tlhIngan maH} just as you quoted, "Here, we
are Klingons", but I would interpret {naDav maH tlhIngan'e'} as "The
Klingons here are us".
For the puchpa''e' case, if you were in a circumstance in which you
were being informed about that screen in the corner with the bucket
behind it, you might hear {naDev puchpa' 'oH} "it is the bathroom
here." So substituting the question word {nuqDaq puchpa' 'oH} I think
could be interpreted as "Where is it the bathroom" in the sense of
"at what location would 'it' be (become, serve as) the bathroom."
--
Qang qu'wI'