tlhIngan-Hol Archive: Sun Feb 25 09:28:54 2007
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Dilbert Comic in Klingon for February 13, 2007
- From: pm5 <[email protected]>
- Subject: Dilbert Comic in Klingon for February 13, 2007
- Date: Mon, 26 Feb 2007 01:27:34 +0800
- Dkim-signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=ITO7wYHlXVF36ik2UGu5o+PDS6h33Z7PvHVF+8jU8WwtJVFO6abrw9l9tqtxYHWgeAKej/9SLz6kFt174J+PI2St4C6i+EEMHaE9NluRjcNo3rXCnRhth/HwUvHhRh5ROgMO0Hiupsm1dBSSKEXr3QYUofMwL7d9DUnpwe4Gqec=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=BGu5pSLL4I5U+rnI54sCxo6DE0Hp5+/JYmmPkJ/sfZRwiIWHsxRGmdb3pYmHJirSQhKYCH/RjL50jYSzICF55ZpRNk+lqnN3lEwZBo+JfrYgPWQU1t7hYbX0ou8xqG1gDQsYX4PuAA2mM19Rwd/dpJno5+1H4FpOdMy28vDeEAk=
Greetings Warriors:
Here is my translation for dialogues in [Dilbert Comic for February
13, 2007][1]. Instead of a word-to-word translation I tried to make
the sentences more Klingon-like. Corrections and advises are welcome.
DIlbot: {loghwIj wem 'ej nachDaj vonpu' teSwIj.} (1)
Dilbert: "He was violating my personal space and his head got
stuck in my ear."
Qel: {narghmeH teS 'ochlIj yIpoSchoHmoH. yIHobqu'.} (2)
doctor: "You need a huge yawn to open the ear canal so he can get
out."
vay': {HIja'. Saj ngeb vIboSbogh qacha'laH. qatlh?} (3)
colleague: "Yes, I do have lots of pictures of my porcelain frog
collection. Why do you ask?"
[1]:http://www.dilbert.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20070213.html
Words:
ear canal - *{teS 'och} "ear tunnel"
porcelain frog - *{Saj ngeb} "fake pet"
pm5