tlhIngan-Hol Archive: Sun Apr 16 23:41:37 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: no' Hol: pung ghap HoS
- From: "QeS 'utlh" <[email protected]>
- Subject: Re: no' Hol: pung ghap HoS
- Date: Mon, 17 Apr 2006 16:41:24 +1000
- Bcc:
ghItlhpu' Shane MiQogh, ja':
>And how would i recognize the idioms?
The answer to that is self-evident: you must *learn* the idioms, along with
their meanings. Idiomatic phrases are usually pretty formulaic (e.g. "let
the cat out of the bag", "get up on your high horse"), which makes them easy
to recognise.
>To add to it, how would i translate a few of them..?
However you like.
QeS 'utlh
tlhIngan Hol yejHaD pabpo' / Grammarian of the Klingon Language Institute
not nItoj Hemey ngo' juppu' ngo' je
(Old roads and old friends will never deceive you)
- Ubykh Hol vIttlhegh
_________________________________________________________________
New year, new job ? there's more than 100,00 jobs at SEEK
http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fninemsn%2Eseek%2Ecom%2Eau&_t=752315885&_r=Jan05_tagline&_m=EXT