tlhIngan-Hol Archive: Fri Oct 28 08:24:22 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: yaj (verb)
>This is the Klingon Word Of The Day for Thursday, October 27, 2005.
>
>Klingon word: yaj
>Part of Speech: verb
>Definition: understand
Used in canon:
yaj'a'
Does he understand? TKD
jIyaj
I understand TKD
["... can be used when the speaker understands things in general, knows
what is going on, or understands what another speaker has just said. It
cannot, however, be used for understanding a language or understanding a
person." (TKD 33f)]
jIyajbe'
I don't understand. TKD
jIyajchu'
I understand clearly. TKD
yajchu'
Understood clearly. (Clipped) TKD
yaj'a'
[Is that] Understood? (Clipped) TKD
jIyaj
Understood. ST3
baHwI', DoS yIbuS. QuQ neH. yaj'a'?
Gunner: Target engine only - Understood? ST3
yajchu', qaH.
Understood clearly, sir. ST3
ghu'maj Dayajbe'law', Sa'.
[You don't seem to grasp our situation, General. (novel)] ST6
HIDjolev Dayaj'a', tera'ngan?
Do you understand the menu, Terran? CK
bIyaj'a'?
Do you understand? PK
yIn DayajmeH 'oy' yISIQ
To understand life, endure pain. TKW
Dajatlhbogh vIyajlaHbe'
I find no match for what you just said. KCD
jaghpu' mo' wIyajnIS
We must understand the enemies' motive. (slang) KGT
tlhIngan Soj 'oH - not bIyaj
It is Klingon food you will not understand. (idiom) (HQ 12.3)
Cf. also {yajHa'} "misinterpret, misunderstand":
jIyajHa' chay' jura'?
[I don't understand. What are your orders? (untranslated)] ST3
There are also a couple of related idiomatic phrases:
The phrase (often in the form {ngem Sarghmey tlha'laH} ["be
able to chase forest sarks"]) is now used to indicate that
one is capable of following anyone or anything--that is, that
one is capable of understanding even the most complex of
discussions or of solving the most intricate of problems.
(KGT 111)
The literal meaning of {chuH} is "throw a spear at", "hurl a
spear at" [...] In the slang sense, the object of the verb is
the person who wants clarification, as in {HIchuH!} ("Clarify
for me! Spell it out for me!") or {yaS chuH} ("He/she clarifies
[it] for the officer"). The verb {QIj} ("explain") is a standard
term somewhat close to this in meaning, though the object of
{QIj} is that which is explained, while the person to whom the
explanation is given is the indirect object: {yaSvaD nab QIj}
("He/she explains the plan to the officer"). (KGT 149)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons