tlhIngan-Hol Archive: Sun Oct 16 20:41:53 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Translation
- From: Bryan Jones <[email protected]>
- Subject: Translation
- Date: Mon, 17 Oct 2005 13:41:37 +1000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=mlY/n+vJN8i7j6u/Q4ztvlWuHHmL5yxFrheotL+5MyzUKOfldY7tQ6aikRGXxC5ABmgCt8XJi78M7lVfNCXCSkHaSh/NheFhKExLIQA5UNs7d/UuvzSaSVmUQ2Z3SrFlT4kLruUyNwbA4WgO3qpjY4zs58/dSPSbn1N2AzW9vcE=
Hi lads, ladies, and "other".
I'm trying to translate the following phrase for a little side
project, and I'm having some difficulty.
The phrase is "You're lucky you're my friend, and not some
multinational corporation." The problem I'm having is that the only
way I can see to do it is to have to -mo' clauses, and I'm not sure
that its legal. Any advice?
-Se'noj