tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 11 00:13:18 2005

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Some old thing I translated

bob mcfaddin ([email protected])



Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit


"Beth Baisch, the tuftedpuffin" <[email protected]> wrote:
I was going through some old notebooks and found what appears to be a rather 
choppy translation of some Lion King book written for two-year-olds (it's a 
HIGHLY simplified retelling of the movie). Why did I translate this? 
Probably just a failed exercise to drill the language into my brain.

Figured I may as well share it with you all.....as well as look for 
corrections of where I went wrong. I not certain what's wrong, but I 
**know** things are. Aw well, try to enjoy ;) If you're completely lost 
with what I was trying to say, ask and I'll tell you what I've got written 
here.

ta' muvaSa' ghaH, 'ej puqloDDaj SImba'. SImba'legh vIneH wo'.

tInDI' SImba' ta' moj.

DaH, reH vIparHa' SImba'.

nala jup'a'Daj. >zebra

...'ej >osatlhIch

ngem'a'Daq yIn tIm'on pumba' je. pa' jaH SImba'.

nem, tIn HoS moj je SImba'.

tIn moj je Nala. mgem'a'Daq Sam SImba;. juH jaH chaH.

DaH ta' Simba'. tugh qorDu ghaj.



============
-Beth Baisch
aka. tuftedpuffin

I'm so very sorry...it's just my twisted sense of humor...I ... I couldn't help myself...I had to find out. 

It seems that K'Simba' and K'pumba' managed not to fail the very difficult class in jungle med school that so bedeviled all the other students ! That's why they were literally singing, " Haq qunna'. mataHta' !" (The true History of Surgery.. We survived !) What a wonderful phrase! (oay, so it's a stretch. It was still fun.)



jajvam lururbogh jajmey'e' lutu'lu' muja'ta' SoSoywI'

juDmoS
		
---------------------------------
 Sell on Yahoo! Auctions  - No fees. Bid on great items.





Back to archive top level