tlhIngan-Hol Archive: Sat Dec 31 13:32:24 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon at the Thanksgiving table - A month late...
ja' voan:
> My "knowledge" of the vocabulary is surprisingly small, so while I
> have access to "all" of the words, I don't know from memory which
> words are avaliable.
The best way I know of to learn what is in the vocabulary is to copy
it, a word at a time. You might not remember many of the words, but
you'll definitely remember that they exist, and you'll have a better
idea about what to look up.
> Do you (or anyone else) have any suggestions as to how I might go
> about learning how to parse/construct the English equivilent of a
> Klingon sentence?
When I was at the stage of learning how to read Klingon sentences, I
found it easier to leave the translated words and affixes in their
original order, and apply Klingon grammar to the result. It's mostly
the grammar you need to internalize anyway. Vocabulary is trivial
enough that a computer can translate it, and you can pick it up as
you go along.
-- ghunchu'wI'