tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 03 07:40:38 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translation
Tyler Fisher:
> Here's a line of dialogue I've translated into Klingon.
> Tell me if you think I did an okay job:
>
> {vay' DaSeHlaHbe'bogh DabuSchugh, HoS Danatlh neH
> 'ej jagh DachenmoH.}
> Thinking about what you can't control only wastes
> energy and creates its own enemy.
A small suggestion: I would either omit "its own" or add {-Daj}. {jagh
DachenmoH} means only "you create an enemy". And since {-Daj} could refer
to any of the nouns {vay'}, {HoS} or {jagh} I'd tag the topic with {-'e'}:
vay''e' DaSeHlaHbe'bogh DabuSchugh, HoS Danatlh neH 'ej jaghDaj DachenmoH.
Also consider the under-utilized noun {ghol} "opponent, adversary".
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons