tlhIngan-Hol Archive: Wed Jan 14 15:35:18 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: DCKL translation problems: {yaH}

Lieven L. Litaer (Quvar) ([email protected]) [KLI Member] [Hol ghojwI']



Am 14.01.2004 21:02:25, schrieb Russ Perry Jr <[email protected]>:

>...I was on the right track.  Basically, "weggenommen werden" is the
>passive voice, and "weggenommen sein" would be active voice (though a
>special case with the "sein", yes?), correct?  

Eeerrr... I don't know!!

"weggenommen werden"
 describes the action
that's why I thought in english this is "being taken away"

"weggenommen sein"
 describes the state:
someone took it, now it's gone; it's "taken away".

?

Quvar.




Back to archive top level