tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 01 07:29:37 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Resources

Scott Willis ([email protected]) [KLI Member] [Hol po'wI']



----- Original Message ----- 
From: "Bill Johnson" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Wednesday, December 31, 2003 3:16 PM
Subject: KLBC: Resources

> yInqa'bogh baHwI'
> Thanks for all the help with the translation of Zombardier. I went over
the
> chapters and pages you sited in your expainations and it makes alot more
> sense.

{qay'be'} "No problem"

> yInqa'bogh baHwI'
> I will be going with: yInqa'bogh baHwI'

Very well. Welcome {yInqa'bogh baHwI'}!

> yInqa'bogh baHwI'
> Perhaps in the future someone will put out a historical reference type
book
> and I can find a closer term for bombardier.

I look forward to that day, as well. }}: )
Another option: every quarter in {HolQeD} (The Journal of the KLI), Marc
Okrand reveals new vocabulary. (Last issue, he talked about false honor,
gave us a word that can mean "actor", and confrimed our suspicions about two
words, {quv} and {batlh}, both meaning "honor".)
Though AFAIK, there is no specific plan to give us a word like "bombadier",
new vocabulary escapes every issue. (A subscription to {HolQeD}comes with
membership in the KLI.)

> yInqa'bogh baHwI'
> I was wondering what sort of programs are out there for help in learning
the
> language, or just for enthusiasts in general.

Well, specifically for learning the language:

<gratuitous plug>
There is a program called {pojwI'}, written by our own Holtej, and available
for download here:
http://higbee.cots.net/~holtej/klingon/poj.htm
Think of it as a word processor for Klingon. It also has lessons, broken
down into a story, a lexicon search, and translation utility, among many,
many other features. Definitely my favorite, and highly recommended.

There is also KLIFlash, available here:
http://www.geocities.com/Area51/Corridor/2711/kliflash.html
Written by our own tereS, it is an outstanding flashcard program. It keeps
track of your score, and gets harder as you improve.

And finally, while not really a program, Andrew Strader has created a series
of language exercises on the web, found here:
http://www.mentalcode.com/nl/tlhingan-hol/index.page

</plug>
(If I've left anything out, speak up!)

For enthusiasts in general, I don't get your meaning. Do you mean Klingon
enthusiasts?

> yInqa'bogh baHwI'
> Where can I find socks?
>
> nuqDaq vItu' jIH paSlogh

Close.
{nuqDaq paSlogh vItu'laH?} "Where can I find socks?"
{paSlogh} is the object of {tu'}, so it goes before the verb.

Another way to do this: recast. You could try saying
"Where do you keep the socks?"
{nuqDaq paSlogh Dapol?}
or
"Where are the socks?"
{nuqDaq 'oH paSlogh'e'}

> yInqa'bogh baHwI'
> These socks are good.
>
> QaQ paSloghvam

{maj}

> yInqa'bogh baHwI'
> Oh! In reading these posts, I've been seeing {tlhingan-Hol} or such. Is
this
> the common practice when quoting Klingon in English? Thanks!

I believe Philip fielded this one for me. Thank you, Philip. }}: )

--ngabwI'
Beginners' Grammarian,
Klingon Language Institute
http://kli.org/
HovpoH 700986.4


Back to archive top level