tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 08 06:29:22 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: muv
- From: "DloraH" <[email protected]>
- Subject: Re: muv
- Date: Wed, 8 Dec 2004 09:28:38 -0500
- Importance: Normal
> Voragh:
> > Another verb to consider is {muv} "join (physically)", which can refer
to
> > (physically) joining a group:
>
> lay'tel SIvten:
> > > Where does the "physically" in your gloss come from?
>
> Voragh:
> > I have {muv} "join (physically)" in my notes without annotation, so I
> > assume I took it from TKD. Unless someone check right now, I'll have
to
> > check the Klingon-English and English-Klingon entries when I get home.
>
> Well, I checked TKD and lay'tel is right: the gloss reads simply {muv}
> "join". I have no idea how the qualifier "physically" got added to my
> notes, but I've now deleted it. Perhaps it was to distinguish "join" from
> "join in" (i.e. "participate" {jeS}). It's also possible someone
misquoted
> it on the List and I carelessly added the note without checking it against
> my TKD at home.
>
> yIvoq 'ach yI'ol!
>
>
> > We have one more bit of canon: the noun {muvwI'} "suture" (n.) [HQ 1.3
<
> > veS QonoS]. This could be the surgical stitch itself, but more likely
in
> > Trek a suturing device (Qov calls is a "wound-sealer"). We've seen the
> > various doctors use handheld surgical devices to heal wounds: e.g. bone
> > knitter, tissue regenerator, etc. With this in mind, I would suggest
that
> > we could use {muv} for joining smaller simple sentences together to
form a
> > longer, complex sentence.
>
> I'm now certain this refers to a device since it appeared in HolQeD 1.3 as
> {tuj muvwI'} "thermo-suture" - lit. "heat joiner" - with other medical
> devices: {'uD Haqtaj} "laser scalpel" and {Hergh QaywI'} "pneumatic hypo,
> hypospray".
We also have the entry [muvmoH] as "recruit (v)".
DloraH