tlhIngan-Hol Archive: Mon Sep 08 12:18:55 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: chej (n-body)
>This is the Klingon Word Of The Day for Sunday, September 7, 2003.
>
>Klingon word: chej
>Part of Speech: body part noun
>Definition: liver
>
>Additional Notes: KGT.
Some dishes are prepared by heating meat in a liquid consisting of
the animal's blood along with some choice condiments. To prepare food
in this way is to {Qev} it. Livers of bokrats are typically prepared
in this manner. Though the dish is heated, in order to properly make
{boqrat chej Qevlu'pu'bogh} (stewed bokrat liver; literally, "bokrat
liver that has been stewed"), the livers should be from an animal that
was killed only minutes before. The difference in flavor between fresh
and nearly stale livers is most noticeable." (KGT 93)
Stewed bokrat liver was served on board the IKS Rotarran. It wasn't fresh,
but Jadzia thought it might be palatable with a little bloodwine. (DS9
"Soldiers of the Empire")
>See also {mavje'}.
A small amount of regional variation is also found among words referring
to body parts, though almost always, words for the different body parts
are the same in all dialects. One exception is the word for "nose," which
is {ghIch} everywhere but in some regions may alternatively be called
{ley'}. Another is the word for "liver," which is generally {chej} but
in some regions also {mavje'}. The fact that Klingons have two livers does
not seem to be relevant here, since both {chej} and, for those who use the
word, {mavje'} apply to either liver." (KGT 28)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons