tlhIngan-Hol Archive: Mon Oct 27 18:45:29 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Request for translation
ja' "Lady K'Lyssia" <[email protected]>:
>A friend from a writing list has posted a request for translation of some
>Klingon he has com across. With his permission I am posting here. Thank you
>for your assistance.
The provided text is written with (mostly) Klingon words and syllables, but
it isn't Klingon. It's English with one-to-one replacement of individual
words, some of which only make sense in the English context..
>> The main text I want translated is:
>>
>> DaHjaj 'oH a QaQ jaj Daq nej lIj pop !
today is [a] good day to seek your reward !
>> DichDaq taH ghobe' seng chugh SoH tlha' maj Dev Daq
certain to [be] no trouble if you follow our guide to
>> lIj pop
your reward
>> vetlh nuq SoH nej laH taH tu'ta'
that what you seek can [be] discovered
>> tlhap wej jav pagh wej wej wej jav :chel wa' wej wa'
take 3 6 0 3 3 3 6 : add 1 3 1
>> pagh wa' wej wa'
0 1 3 1
>> tlhap wa' wa' wa' wej vagh wej wej jav :chel wa' wa'
take 1 1 1 3 5 3 3 6 : add 1 1
>> wa' wej vagh pagh wa'
1 3 5 0 1
>> jaH Daq lIj pop
go to your reward
>> legh bIng wej sormey
see under three trees
>> Then there's an additional, less important bit:
>>
>> tlhIngan jIHbe'
>> jIyajbe
>> DaHjajaj QaQ Daghajjaj
I am not a Klingon
I do not understand
Have a nice day! (approximately)
-- ghunchu'wI'