tlhIngan-Hol Archive: Sat May 10 19:16:00 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Tao Te Ching Chp. 34



ja' 'ISqu':
>SoD Da mIw'a' Dun
>The great Tao flows like a flood.

lugh'a' <Dun>?  chaq qech vIyajbe'.  qaqlaw' <potlh>, <tIn>, <HoS> joq.

>yInmeH luwuv wa'netlh Dol
>Ten thousand things depend on it for life

The repeated English "ten thousand" sounds rather odd.  Consider using the
word "myriad".  I think it's a very nice translation of Klingon {netlh}.

>Qu'Daj ta' 'ach ghajqangchoHbe'.
>Tao does its work but lays no claims.

<DoQ> ngaS tlhIngan Hol mu'tay'.  Qapbe''a'?

-- ghunchu'wI'


Back to archive top level