tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 26 17:33:35 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Pronunciation



Am 26.06.2003 16:58:38, schrieb "marien danzig" <[email protected]>:

>In response, i will quote an age-old proverb:
>
>"If it was easy, everyone would do it."
>
>Then, of corse, there is the slacker up-date to that proverb:
>
>"If it was easy, i would do it."

Then I can add an other proverb:
"Nothing, which is worth doing, is easy"

'ach naDev tlhIngan Hol wIqelmo', vIttlhegh vImugh 'e' vInIDnISba':
  <<ngeD pagh Qu' Dajqu'>>
('ej chaq DaH qechwIj yajchoHlu'chu'. Qapchu'be' DIvI' Hol mu'tlheghwIj 'e' vIHar. QaH'a' vay'?)

Any suggestions for the translation?
  <<ngeDbe' Qu' Dajqu'>>
  <<not ngeD Qu' Dajqu'>>
      ...

Quvar.







Back to archive top level