tlhIngan-Hol Archive: Mon Feb 24 09:26:32 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Tao Te Ching Chp. 25



> 'ay'mey vImughta'bogh vIlablI'.

quSDaq Daba'.  Damughta'be'chugh, nuq Dalab?  :)

 
> chuSHa' 'ej chIm.
> Soundless and void,

I know we have /tam/, but I read "quiet and empty"
If "soundless" is important, perhaps -chu' could bring this closer.
chuSHa'chu' 'ej chIm.


> mobtaHvIS choHbe'.
> ghoStaHvIS mevbe'.
> Standing alone, unchanging,
> Ever in motion, unceasing.

How about -taHmo' instead of -taHvIS?  Or just simply two sentences each.

mobtaHmo' choHbe'.
ghoStaHmo' mevbe'.

mob; choHbe'.
ghoS; mevbe'.


> 'u'Daq Dun loSvam'e'.
> DunwI' je ghaH nuv'e'.
> These four are great in the universe
> and mankind is one of them.

Canon:
>>>
reH tay' ghot tuqDaj je.
One is always of his tribe. 
("A person and his house are always together.")
<<<
or maybe /tlhej/

/'ej tay' ghomvam nuv je/


> tera' chut pab nuv.
> chal chut pab tera'.
> mIw'a' chut pab chal.
> chutvam pab je mIw'a'.
> Tao follows its own rules, too.

I read chutvam as inclusive of all those rules mentioned:
"Tao follows these rules too (tera' chut, chal chut, mIw'a' chut je)"

In klingon it's ok to repeat the noun.
/mIw'a' chut pab je mIw'a'./



DloraH


Back to archive top level