tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 21 10:28:57 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC [-choH]
Gina Newman:
> > I'm having trouble knowing when to use the verb suffix *-choH*. I know it
> > is a change in state, but still don't quite understand when it's used.
SuStel:
>You use /-choH/ when your meaning is "start to do something" or "begin to be
>something." Here are some examples:
>
> jIQongchoH
> I start to sleep.
>
> bIyoHchoH
> You begin to be brave.
>
> yIjatlhchoH
> Start talking!
>
>The idea is that the action or quality is a change from what was true
>before. Compare sentences without /-choH/:
>
> jIQong
> I sleep.
>
> bIyoH
> You are brave.
>
> yIjatlh
> Talk!
Good explanation. Here are some more examples from canon for you to see
how this works in longer sentences:
yItamchoH
Be quiet! (Become quiet!) TKD
Du'IHchoHmoH mIvvam
This helmet suits you. TKD
ghorgh tujchoHpu' bIQ
When will the water be hot? TKD
nuqDaq waqwIj vIlamHa'choHmoH
Where can I get my shoes cleaned? TKD
tujqu'choH QuQ
The engine is overheating. TKD
maDo'chugh QeHchoH wa'
If we're lucky, one will get angry. CK
bIrchoH SuvwI' 'Iw
The blood of the warrior grows cold. PK
notlh veS... 'a tugh manotlhchoH je maH.
War is obsolete... as we are in danger of becoming. ST6
wa' jaj 'etlh 'uchchoHlaH tlhIngan puqloD; jajvetlh loD nen moj
The son of a Klingon is a man the day he can first hold a blade. TKW
'etlh QorghHa'lu'chugh ragh 'etlh nIvqu' 'ej jejHa'choH
Even the best blade will rust and grow dull unless it is cared for. TKW
vulchoHbe' tlhInganpu'
Klingons do not faint. TKW
ropchoHbe' tlhInganpu'
Klingons do not get sick. TKW
qanchoHpa' qoH, Hegh qoH
Fools die young. TKW
wa' SuvwI' muHlu'DI', tuHchoH Hoch SuvwI'pu'
The execution of but one warrior brings shame to all. TKW
bIboH. yIjotchoH!
You're impatient. Calm down! KGT
Look up the plain verbs and see how {-choH} changes the meaning.
--
Voragh "Damage control is easy. Reading Klingon
- that's
Ca'Non Master of the Klingons hard!" (Montgomery
Scott, STIV)