tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 18 07:14:07 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Tao Te Ching; Chp. 40
- From: "Agnieszka Solska" <agnpau1@hotmail.com>
- Subject: Tao Te Ching; Chp. 40
- Date: Mon, 18 Nov 2002 13:16:01 +0000
40K
vangtaHvIS mIw'a' chegh.
QaptaHvIS mIw'a' jegh.
chen wa'netlh Doch vay'mo' tu'lu'bogh.
chen vay' tu'lu'bogh vay'mo' tu'be'lu'bogh.
40E
Returning is the action of Tao.
Yielding is the function of Tao.
Ten thousand things arise from what there is.
What there is arises from what there is not.
The English translation of the first two lines differs considerably from the
Klingon version. However, isn't it the case that the meanings English tends
to express via nouns, in Klingon are often expressed via verbs? The extra
bonus is that {chegh} and {jegh} rhyme.
Having said that, a more noun-based rendition is possible, if not better:
tatlh'eghghach 'oH mIw'a' ta''e'.
jeghrupghaH/wIHHa'ghach 'oH mIw'a' Qu''e'.
. . . .
Yielding/gentleness is the function of Tao.
'ISqu'
_________________________________________________________________
Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail