tlhIngan-Hol Archive: Sat Nov 09 04:05:14 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: pong chu' (KLBC)
ghItlh SuStel:
>Don't forget that you can't put a Type 7 suffix on the second verb of a
>Sentence As Object construction. It shifts to the first verb.
You're right!
If someone follows the thread, this rule is explained section 6.2.5 "Sentences as Object":
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
{yaS qIppu' 'e' vIlegh} "I saw him/her hit the officers."
The two sentences here are:
(1) {yaS qIppu'} "He/she hit the officer;"
(2) {'e' vIlegh} "I see that" ({vIlegh} "I see it").
The construction might equally well be translated as "I saw that he/she hit the officer." Note
that the verb in the second sentence, {vIlegh} "I see it," is neutra1 as to time. The past tense of
the translation "(I saw...)" comes from the verb in the first sentence, {qIppu'} "he/she hit
him/her" ({-pu'} "perfective"). In complex sentences of this type, the second verb never takes an
aspect suffix (section 4.2.7). [...]
{qama'pu' vIjonta' vIneH} "I wanted to capture prisoners."
In this final example, the first part is {qama'pu' vIjonta'} "I captured prisoners" [...]. Note once
again that the aspect marker (in this case, {-ta'} "accomplished") goes with the first verb only;
the second verb, {vIneH} "I want it," is neutral as to time. The past tense of the translation "(I
wanted...)" comes from the aspect marker on the first verb.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Quvar
Beginners' Grammarian
ghojwI'pu'wI' vISaH