tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 08 13:07:24 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Worst-Case Scenarios
ghItlh Quvar:
>>Help!
>>HIQaH!
>or just {QaH!}
>>Run!
>>peqet!
>This is said to more than one person.
>To one person, you say {yIqet}.
Yep...that's how I intended it. I figured that in most situations where
you'd tell Klingons to run (a dam bursting, an attack by a Romulan ship on a
city, etc.) you'd need the plural. Individual dangers would be more likely
met with an attack, to my way of thinking.
>And, depending on the situation - when there is no time to think about
> >prefixes - one can use the clipped Klingon {qet}
Indeed so. I seem to be having enough trouble with the standard forms I
don't yet want to try remembering what I can clip and what I shouldn't.
>>Is there a doctor/pilot in the building?
>>qachDaq ghaH'a' 'e' Qel?
>>qachDaq ghaH'a' 'e' 'orwI'?
>{'e'} as a pronoun is only used between sentences. Maybe you wanted to >use
>it as a suffix: {Qel'e'}. {qachDaq ghaH'a' Qel'e'}
>"is he in the building, the doctor?"
Yeah...that's what I was trying to say. I don't know how I messed it up
that badly.
>This sounds like you know that there is a doctor somewhere, and you'd >like
>to know if he is in the building or not.
>If you like a more general question, just know if there *is* a doctor, >the
>well-known construction {tu'lu'} is used:
> {qachDaq Qel tu'lu''a'}
> "Is there a doctor in the building?
>A klingon'a answer to this will probably just be {HISlaH} or {ghobe'},
> >since that what you asked for. If it's urgent, use an imperative form:
> {Qel'e' DaH yISam} "Find the doctor now"
Makes sense to me.
>>I have been seriously wounded.
>>jIrIQqu'pu'.
>leave off the {-pu'}, if you are injured now.
Okay...wasn't sure on that one.
>>Would you please take me to a clean hospital?
>>ropyaH Say'Daq HIlup!
>nice.
The question is, is there any such thing in Klingon space? ;-)
>>Is this safe to eat?
>>SopmeH mujochbe'?
>yes/no-questions always end with the type9 suffix {-'a'}
>And verbs describing a quality ("be...") cannot have an object, which >you
>do here using prefix {mu-}.
>{joch} is "be harmful", now the question comes up, "what is harmful?"
> >Answer: "the food is."
>Now it's your turn: put it together!
Shortly...I'm just making some quick replies. I've got to hurry because of
work.
>>I am sorry--I did not mean to offend you.
>>qamawta' vInehbe'.
>capital H.
>you didn't translate the "sorry"-part.
Purposely. Truthfully, I don't know how much Klingons apologize--similar to
thanking others. But if you think it's a good idea...
jIQoS.
>>Do not make me angry.
>>HIQeHmoHbe'.
>This a command to not do something, so you need the same suffix you >have
>used correctly in "do not injure me":
> {HIQeHmoHQo'}
Yeah...I keep slipping up on that one.
>>I do not wish to hurt you.
>>qarIQmoH vInehbe'.
>This is "I do not want to injure you", the verb for "hurt (someone)" >is
>{'oy'moH}
Okay. Dratted synonyms.
>And you have this typo *again*! neH! ;-)
Ouch. *wince* You know, though it probably is just my inattention, one of
my shift keys (and I use the left one almost exclusively) doesn't always
work. That might possibly be the source of my capitalization problems. But
I doubt it. I'll watch more carefully.
>>Where is the nearest embassy?
>>Where is the nearest hospital?
>>nuqDaq ghaH 'e' naDev qachvaD 'oSwI'?
>>nuqDaq ghaH 'e' naDev Say'?
>I believe you need to re-read TKD section 6.3. about "To Be sentences".
>I can't explain it all now, but I give you a hint. One of the first
> >phrases every klingonist learns is the following:
> {nuqDaq 'oH puchpa''e'}
> "where is the bathroom?"
>Memorize it!
>And when you have a similar question, just adapt it.
Yeah. I seem to have badly misinterpreted that section for some
inexplicable reason.
>I think you confused yourself with the "hospital"-part. {Say'} is "be
> >clean", you used it correctly in your sentence above, {ropyaH Say'}
>"clean infirmary".
Ewwww.
>>I don't have a word for "near"
>{Sum} v. "be nearby"
>--> {ropyaH Sum} "nearby infirmary"
*nods* qatlho'.
>>I translated "embassy" as "building for emissaries".
>Okay, but if it's "for the emissaries", the {-vaD} must stick to >the
>"emissaries":
> {'oSwI'vaD qach}
>You can also make a noun-noun construction, meaning "emissary->building":
> {'oSwI' qach}
>Or you just look up "embassy" in TKD, and find {rIvSo'}
Mmm-hmm. Seems like every time I do one of these multi-sentence posts I
miss a noun somewhere. I looked and looked for it and never saw it. Then
when it was pointed out to me, I looked again and there it was.
>Also consider {Duy} n. "agent, emissary", and {Duy'a'} n. "ambassador"
>>How fast can this ship travel?
>>Do 'ar lo' Duj?
>no, this won't work. I'll leave this open for discussion (if noone
> >answers, ask again)
>I would suggest "identify the ships' velocity"
> {Duj Do yIngu'}
Sounds workable. That brings up a question I've been meaning to ask. How
much can the "more than/less than" idiom be adapted? Can law' be separately
used for "more" and puS for "less"? Can you flip it around? And so on.
>>How quickly can you leave?
>>ghorgh majaHlaH?
>Correct, if it means "When can we go?"
>1. This "go" means "to proceed along", not "leave" like "I gotta go". >For
>"leave" use {mej}.
Synonyms again. I've got to hurry with that word list.
>2. You used the plural-prefix {ma-}
On purpose. The main uses I could think of for this question involved
leaving together.
>>You will never make me talk.
>>not qajatlhQo'!
>No. This is "I will never refuse to talk to you"
Looks like the Spanish analogy is messing me up. I mentioned to someone
that Spanish verbs have different endings depending on their subjects, and
now I'm talking in double negatives. I wasn't sure whether "not" would
emphasize the refusal or reverse it.
>"make me talk" is "cause me to talk". This suffix is explained in >section
>4.2.4. (Type 4: Cause)
>But now I'm not sure, because there have been *many* discussions about
> >wether you can use this suffix in this case or not (please don't
>restart).
I won't.
maQ
_________________________________________________________________
Tired of spam? Get advanced junk mail protection with MSN 8.
http://join.msn.com/?page=features/junkmail