tlhIngan-Hol Archive: Tue May 28 11:22:45 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
- From: "C. Krottje" <C.Krottje@let.rug.nl>
- Subject: Lexicographical issue...
- Date: Tue, 28 May 2002 17:22:15 +0200
- Organization: Faculteit der Letteren, RUG, NL
- Priority: normal
Hallo, my name is Cees (pr. "case", which I suppose could be
transcribed as "qeyS" in tlhIngan Hol) and I'm new to this list. I'm a
Dutch student of English at the University of Groningen and I'm
honoured to be a new member of the list. So you know...
Question: I'm writing a paper for a course on lexicography and the
topic I've chosen is (rather daringly) which lexicographical
conventions are/aren't applied to the TKD and which conventions
still could be applied to the TKD in order to improve it (from a
One problem I've stumbled on (if it concerns the phenomenon of
'nesting' in dictionaries) is the existence of English compound
nouns. It almost seems to me that the rules for writing Klingon
compound nouns are almost as much vague as the rules for writing
English compound nouns. Okrand mentions one compound noun in
the general discussion on compound nouns (Okrand 1992, p. 19)
and the one he mentions is written WITHOUT a space: "jolpa'."
BUT, in the Dictionary part of the KGT are some compound nouns
which are written WITH a space: "Dargh HIvje' ": teapot. This, I do
not understand. The question I address to the list is the following:
What are the rules for the construction and writing of compound
nouns, and what are the exceptions if there are any?
If anyone can help me any further on this issue, I'd be
extraordinarily pleased, and if anyone knows anything that has
already been written on Klingon lexicography, than I'd be pleased if
that particular person would want to share that knowledge with me.