tlhIngan-Hol Archive: Fri Jun 21 09:03:40 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translating vs. Thinking
- From: willm@cstone.net
- Subject: Re: Translating vs. Thinking
- Date: Fri, 21 Jun 2002 14:02:56 GMT
> > mujatlh wa' jupwI': <<tlhIngan Hol vIHaD vIneH, 'ach poH vIghajbe'.>>
Unless you consider yourself to be a language, a speech, an address or some
other unit of text or speech, that should be {muja' wa' jupwI'}. You could be
claiming to use the prefix shortcut to the indirect object, but the simple
truth is, {ja'} is what you do to a person and {jatlh} is what you do to a
language or a unit of speech. The quotation itself is grammatically independent
from the sentence including the verb {jatlh} or {ja'}.
> > Qu' ghaj, be'nal ghaj, cha' puq ghaj, vaj poH ghajbe'.
>
> cha' Qu' vIghaj, be'nal vIghaj, puq vIghaj, 'ej ghomvamvaD pab pIn jIH.
bIDoj. jIHvaD wa' Qu' DIllu'. wa' be'nal wej puq vIghaj. rut ghom vISuch neH.
loQ poH vIHutlh, 'ach loQ poH vIchenmoH.
> > meqvamvo' be'nal vIghajbe'.
>
> -Daq and -vo' refer to the physical realm of motion. It doesn't work with
> all uses of "from".
Likely, you should consider {-mo'}.
> DloraH, BG
charghwI'