tlhIngan-Hol Archive: Sat Jul 27 12:32:51 2002

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: Reign of fire



> >jIQochbe', lutvam vItIv je.  'ach taQ lung'a'mey.  nom Sepqu'
> >'ej nom Hoch
> >Sojchaj tlhuch.  'ej lojDI' Soj, Sopchuq.  motlh lung'a'meyvam Dabe'
> >wambogh Ha'DIbaHmey.  gheD poQbej wamwI'.  Hoch gheD Ha'DIbaHmey HoHchugh
> >wambogh mut vaj ghaytan Hegh mutvetlh.
>
> nuq 'oH lung'e'?

lung'a', not lung'e'.

lung - a lizardlike type of animal.

I added the -'a' suffix.  It's not just a big lizard, it's a different
species, a major lizard, etc.

I know KGT p48,49 says:
>>>
... Code names are the
equivalent of Federation locutions such as "Operation
Cougar" and are therefore often translated in that pat-
tern: targh Qu' ("Operation Targ"), lung Qu' ("Operation
Dragon"; a lung is not really a dragon, but that is a close
approximation), 'aqtu' Qu' ("Operation Aktuh").
<<<

But I always add -'a' to differentiate it from plain ole "lizard".


> /Hoch gheD Ha'DIbaHmey HoHchugh wambogh mut vaj ghaytan Hegh mutvetlh/
>
> jIHvaD qay' mu'tlheghvam.
>
> /Hoch gheD Ha'DIbaHmey/ animals prey everyone

Hoch isn't just "everyone", it is also "all, everything".

"All the prey animals"


> /HoHchug wambogh mut/ if a hunting species kills

-chugh, with [h].  Otherwise, good.


> /vaj ghaytan Hegh mutvetlh/ then likely that species dies
>
> vIpojHa'pu''a'?

Now just put it all together.
"If a species which hunts, kills all the prey animals, then that species
will likely die."


> >>Hu' puS  [che' qul] lut vIbej.
> >>QaQ.  vIparHa'.  pupbe', 'ach vIparHa'.
> >  >wanI' vIparbogh vIQIj:

"I explain the events which I don't like:"


> DaH jIHvaD qay' /-bogh/ mojaq. nuq 'oS mu'tlheghwIj?
> (now the suffix /-bogh/ is a problem to me. what means my sentence?)
>
> /yaS qIpbogh HoD vIlegh./
> (the captain beats the officer. i see him.)

"the captain beats the officer. i see him."
/yaS qIp HoD.  vIlegh./


/yaS qIpbogh HoD vIlegh./
"I see the captain which hit the officer."
or
"I see the officer which the captain hit."


> 'Iv vIlegh?
> (whom do i see?)

Add the suffix -'e'.

/yaS qIpbogh HoD'e' vIlegh./
"I see the captain which hit the officer."

/yaS'e' qIpbogh HoD vIlegh./
"I see the officer which the captain hit."



DloraH, BG



Back to archive top level