tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 12 05:07:04 2002

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: Ten Commandments



lab DloraH:

>  > grammar: <vavwI'> has no <'e'> (like in the other sentences when you
>>  use a pronoun as a verb). i would agree with this usage. (but) the
>>  tkd (6.3) says:
>>
>>  puqpu' chaH qama'pu''e' - the prisoners are children.
>>
>>  "these sentences could be also translated this way: concerning the
>>  prisoners, they are children." (retranslated from german to english)
>>
>>  but if <chaH> means "they are" (so, "they are theying"), then i have
>>  finished; there is no need for the syntactical sugar <'e'>, is there?
>>
>>  puqpu' chaH qama'pu' - the prisoners are theying children. / the
>>  prisonars are children.
>
>TKD 6.3 (p68) also says "If the subject is a noun, it follows the
>third-person pronoun (ghaH {he/she}, 'oH {it}, chaH {they}, bIH {they}) and
>takes the -'e' topic suffix."
>
>-'e' goes on the noun simply because MO said it does.

i'd like to use the dialect you formerly spoke about (Morskan). :)

sts.


Back to archive top level