tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 08 10:30:23 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: Dach
> -----Original Message-----
> From: Sean Healy [mailto:sangqar@hotmail.com]
> Sent: Monday, January 07, 2002 11:17 PM
> To: tlhIngan-Hol@kli.org
> Subject: Re: Dach
jatlh charghwI':
...
> >maQuchmeH maloSpu'bej. wej bIHeghpu'. yItul. yIvang.
jang Sean:
> qeS QaQqu'. cha'maH chorgh ben jIboghpu'. jIloSlaH 'e' vIloy. 'ach
> jIboHchoHtaH.
>
> [Help here if anyone can - I want to express the idea that I grow
> more and
> more impatient.]
jIboHtaH 'e' ghur SanwIj.
> > > >[jIHvo' DachtaHmo' mu'ghom
> > >
> > > mu'tlheghvam vIparHa'. <<[vay']vo' Dach>> vIparHa'. latlh Holmey
> >muqawmoH:
> > >
> > > [vay'] vIghajbe'. jiHvo' Dach [vay'].
> > > Je n'ai pas de [quelque chose]. [quelque chose] me manque. (French)
> > > No tengo [algo]. [algo] mi manca.
> (Spanish)
> > > Minulla ei ole [jotain]. [jokin] minulta puuttuu.
> (Finnish)
> >
> ><<vay' vIHutlh.>> 'e' vImaS. lengbe'. qech ghoSchu'.
> >
> > > Doch rap Hechlaw' mu'meyvam, 'ach jaS <<Hot>>.
> (mu'tlheghvamvaD <<Hot>>
> > > lo'laH vay' 'e' vISovbe'.)
> >
> >chuvmey 'oH mu' <<jaS>>'e'. wot 'oHbe', vaj Dap 'oH <<'ach jaS
> <Hot>.>> mu'
> >{Hutlh} Dalo' ghaytan 'e' DaHech.
>
> I was trying to say that they have a different feel. I used <<
> >> because I
> suspected that {Hot} can't be used in this figurative way.
{Hot} means "touch, feel". It doesn't mean "to sense pressure, temperature,
texture, etc. through the skin". It refers to an action, not a sensation.
"They have a different feel" is probably best said simply:
pImlaw'.
> 'ej <<literally>> {Hutlh} luHechmo' wotmeyvetlh ("manquer", "mancar",
> "puuttua"), <<vay' vIHutlh>> vImaS jIH je.
>
>
> _________________________________________________________________
> Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com
charghwI'
- References:
- Re: Dach
- From: "Sean Healy" <sangqar@hotmail.com>