tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 02 09:16:17 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

KLBC: learners



 ropyaHDaq jIHpu'.  DaHjaj vItlheD.  wa'maHcha'Hu' QImvam vIlI' 'e' vIHech.
ja'  Qov

> HolQeDDaq chu'wI'pu'vaD qeSbogh mu'mey vIqon jIH.

> In HolQeD, I myself write advice to beginners.

> tlhIngan Hol yejHaD Damuvchugh DaHev.

> If you join the KLI you will receive it.

> jabbI'IDghomvam Dalo'chugh, Hoch DaghojlaH.

> You can learn everything if you use this list.

> tlhIngan mu'ghom poSmoHlaHchugh vay', mu'tlheghDaj wa'DIch qonlaH.

> If someone can open TKD he can write his first sentence.

>  .

jIQupDI' Hoch Doch vItagh 'ej jItaH.

 ('ach Dochmey lI'bogh taghwI'pu' vIlughmoH 'e' vIQubpu'be').

KLI vImuvpu' je, 'ej qontabogh Qov vIlaD 'e' vItIv.  Hamlet jatmey je vIje'
('ej jatmey'e' vIlaD).

'ach Qaghmey Hutlhbogh tlhIngan Hol qonlu' 'e' Qatlh.

(jIHvaD mu'tlheghvetlh Qatlhbej).

pov lutmey Qov.  Dochna'vam'e' vItlhob  qaybe' pab.  Hoch mu' vISovpu'be',
'ach nom vItu'laH.  mughlu'chugh, Doch vImughpu'bogh lugh 'e' vItoblaH.  cha
' QaghHom vItu' 'e' vIQub.  <Doch SIch Soch> 'e' tu'laD.  'ach wa' Sogh ghaH
neH, qar'a'.  <puq chopqa'meH 'er, Ha'DIbaH ghIch woS je Dech be'>:  <puq
chopHa'meH 'er ..?> 'oHnIS, qar'a'.,qay'be', ram.

qatlho', Qov.  taghwI'vam choboQpu'neS.

All these things have I done from my youth upwards, though I had not thought
of correcting learners' errors.  I have joined the KLI and I enjoy reading
what Qov writes.  I have bought Hamlet and Jatmey (and read *jatmey*).  But
it is difficult to write error-free Klingon [I know I could have used *qar*,
but I wanted to wrestle with *bogh*].  (That sentence was certainly
difficult for me).

Qov's stories are excellent.  That is what I was asking for.  There was no
problem with the grammar. I didn't know all the words, but I can quickly
look them up.  If there was a translation, I could check that what I have
translated is correct.  I think I found two typos.  One reads "seven reached
the thing", but there is only one lieutenant, isn't there?  "The woman held
the animal's muzzle in order that the 'er bit the boy again":  it should be
"in order to prevent the 'er biting the boy", shouldn't it?  No problem, not
important.

Thank you Qov.  You have helped this learner.




Back to archive top level