tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 10 00:41:59 2001
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
The Year of the Horse
- From: "Stephen A. Carter" <[email protected]>
- Subject: The Year of the Horse
- Date: Mon, 10 Dec 2001 14:46:34 +0900 (JST)
- Cc: "Stephen A. Carter" <[email protected]>
- Priority: Normal
I work at a company in Japan, and we're getting ready to make the
traditional New Year's cards that Japanese companies send to all
their clients each year.
Next year, 2002, is the year of the horse, and the people who make
such decisions have decided that they want to embellish the cards
with the phrase "This is the Year of the Horse" in a number of
different languages. I'm trying to come up with something in
Klingon.
This is what I have:
tera' DISvam 'oH tep qengbogh Ha'DIbaH tera' DIS'e'
lit. "This Terran year is the Terran year of the animal that carries
a load."
Question 1 -- Is this grammatical?
Question 2 -- Can anyone suggest anything better than "animal that
carries a load" as a translation of "horse"?
-- Stephen Carter
[email protected]
Nagoya, Japan
--
Stephen A. Carter High-Tech Information Center Nagoya, Ltd.
mailto:[email protected] Nagoya, Japan
http://www.geekynetstuff.com PGP key ID: 0x59B4F7AD