tlhIngan-Hol Archive: Wed Aug 22 21:31:11 2001
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: ghorgh (ques)
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: Re: Klingon WOTD: ghorgh (ques)
- Date: Wed, 22 Aug 2001 21:31:10 -0400
jatlh 'atlh'atlh:
>What about for relative clauses? Would that be like,
>
>ghorgh Haw'pu' yaS 'e' DaSov'a'?
>Do you know when the officer fled?
>
>'atlh'atlh
Sentences that use the word /'e'/ are not relative clauses (relative clauses
are verbal phrases that, "like adjectives, . . . describe nouns" --THE
KLINGON DICTIONARY 6.2.3). They are part of constructions known as
"sentences as objects," described in TKD 6.2.5. /'e'/ is a pronoun that
stands in for the preceding sentence, and is used as the object of the next
sentence.
What you've done above is a sentence-as-object construction. However,
you've inadvertently stumbled upon a very controversial topic: using a
question as the object of a sentence-as-object construction. This is
commonly known as "question as object," and nearly everybody has an opinion.
The details are far too complex for me to go into right now (perhaps someone
would care to summarize for 'atlh'atlh), but there are both syntactic and
semantic reasons that it's disliked by some.
The conservative approach would be to rephrase your statement in a way that
doesn't use a question as object. In the case of "do you know?" questions,
it's easy: typically, one isn't actually asking whether someone knows
something; he's asking for the information. Just as we are informed that
Klingons wouldn't say /pa'vamDaq jIbIr/ ("I am cold in this room") when they
could say /Qorwagh yISoQmoH/ ("Close the window!") (KLINGON FOR THE GALACTIC
TRAVELER, p. 105), so too I think that Klingons wouldn't ask "Do you know
when the officer fled?" when they could ask
ghorgh Haw' yaS?
When did the officer flee?
(As an aside, I see no reason to include an aspect suffix here: /ghorgh
Haw'pu' yaS/ "When had the officer fled?" might have some contextual reason
for being, but I don't have a reason to use it. We're asking about when the
officer fled, not when he had finished fleeing. TKD itself tends to poorly
translated with regard to aspect suffixes, and there's a backfitting story
to explain this.)
If it really is important to asking about the knowing, I suppose you could
say something like this:
Haw' yaS. rep DaperlaH'a'?
The officer fled. Can you specify the hour?
(Note also that /rep yIper/ "Specify the hour!" is a normal way for Klingons
to ask the time. It's typically used as a command. Asking "Are you able to
specify the time?" makes it clear that we're asking about one's knowledge,
not for the time itself.)
This little construction would probably never really be used by anyone.
David
Stardate 1642.9
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp