tlhIngan-Hol Archive: Sun Sep 17 10:10:38 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC moHaq Dup



> > {paq munob} is ok for "He gives me a book", using the prefix {mu-}
> ("He/she/it/they - me").
> 
> I disagree.  This use of "me" is an indirect object with a direct
> object.  Its use is not very straightforward in English, but it
> normally equates to [jIHvaD], as in ff.:
> 
> You could also say {jIHvaD paq nob} ("He gives a book for me"). I
> prefer {jIHvaD paq nob} over {paq munob}, because the prefix won't
> always tell explicitly who is getting the book.

When I did first encountered usage of the pronoun-trick in tlhIngan 
Hol, it gave me a moment of pause, but in the end I perceived that 
it was no more odd than saying "I gave him the book" in English. 
While I was aware that {jIHvad} was one method of indicating an 
indirect object (and sometimes the only method: {chaHvad paq 
vInob} versus {paq vInob}), I was unaware that usage of the 
"pronoun trick" was controversial. 
 


Back to archive top level