tlhIngan-Hol Archive: Thu Oct 19 16:06:17 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Yearbook



Thanks, (everyone)
I think its taken care of now, I just showed one of the replies to the
school.

'IwlIj jachjaj

----- Original Message -----
From: Stauffer, Tad E (staufte7) <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Wednesday, October 18, 2000 4:24 PM
Subject: RE: KLBC: Yearbook


>
> jatlh TeCHNo MoNKEY:
>
> > I am trying to put some tlhIngan Hol in my yearbook under my picture,
> > however, due to legal reasons, my school wants to know what it says.
> > Therefore, I would greatly appreciate it if someone could email
> > [email protected] saying that the following is what I say it is (or
tell
> > me how it is wrong so I can fix it).
> >
> If I or someone else were to email the school, what name should we use to
> refer to you? (TeCHNo MoNKEY, or do you have another preference?)
> Back when I graduated from high school, I didn't need anyone's approval to
> have something in Klingon printed under my yearbook picture. Boy, times
have
> changed in 4 years, haven't they? :-P
>
>
> > qatlho'
> > TeCHNo MoNKEY
> >
> > tlhIngan Hol:
> > Do' SuyIntaH ej maQumchuqtaH vIneH.
> >
> Don't forget to put the {'} at the beginning of {'ej}. Also, {Qum} is
> defined as "communicate", and not as "communicate with". So {maQumchuqtaH}
> would be something like "We communicate each other". It should be ok if
you
> were to use {maQumtaH} ("We communicate").
>
> > Satlho'law'be' 'ach Satlho'qang.
> >
> maj.
>
>
> > Suquv'eghmoHtaHjaj.
> >
> In TKD, on page 176, it says that a type-7 verb suffix is never used with
> the verb suffix {-jaj}. So according to TKD, you should not use {-taH}
here,
> and should say {Suquv'eghmoHjaj} ("May you (all) honor yourselves").
> *However*, in KGT, on page 25-26, there's an example that disregards this
> rule:
>
> {wo' DevtaHjaj ghawran} "May Gowron continue to lead the empire"
>
> So, if you do decide to say {Suquv'eghmoHtaHjaj}, then just be aware that
> you are following an example from KGT, but breaking the rule from TKD.
>
>
> > English (approximate):
> > I hope that you all live with luck and that we continue to communicate
> > with each other.  I do not apparently thank you (all) but I am willing
to
> > (thank you (all)).  May you (all) honour yourselves (continuously).
> >
> >
> >
> - taD
>
>




Back to archive top level