tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 28 09:11:32 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
qayajchu'be' (was RE: Question about Qoch)
- From: Burt Clawson <[email protected]>
- Subject: qayajchu'be' (was RE: Question about Qoch)
- Date: Tue, 28 Mar 2000 10:04:31 -0700
qayajchu'be'.
"I don't quite understand you."
ja' pagh:
> DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'. 
	trans: "Create a fire on the side when the situation is dangerous."
	jabbI'IDlIj vImughchu''a'? nuq DaHech?
	"Did I translate your post correctly? What do you mean?"
> jabbI'IDvam vIqontaHvIS, bong vIngeH. SeHlawwIj vIlISnIS jay'!
	trans: "While writing this transmission, I accidentally sent it. I
need to adjust my friggin' control panel!"
	qar'a'?
	"right?"
> jatlh tuv'el:
> 
> > My computer dictionary entry specifically says Qochbe' 
> > (v) "agree" [TKD].  I don't physically have my original 
> > dictionary with me, so I can't verify it, but I think 
> > Qochbe' is supposed to mean "agree" rather than "not 
> > disagree". I'm not sure what QochHa' or QochHa'be' 
> > would mean.
> 
> >> 
> >> qurgh
> 
> > Since this isn't marked KLBC, I'll throw in <chawIj DarSeQmey>:
> > 
> > I'd use <QochHa'> to mean "agree with" and <Qochbe'> to mean something
> > like "don't disagree", which are not necessarily the same thing.
> > 
> > <qaQoch> "I disagree with you."
> > 
> > <qaQochHa'> "I agree with you."
> > 
> > <qaQochbe' pagh...> "I don't disagree with you [on some matter], but..."
> > 
> > 
> > yaj'a'?
> > 
> > 
> > quljIb
> >