tlhIngan-Hol Archive: Sun Mar 28 19:59:32 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: poH Hoch Qong



This one is labeled KLBC, so I'll leave it to the BG to post 
corrections. I just see beginners bouncing messages back and 
forth labeled KLBC and want to make SURE nobody suspects this 
particular sample is well spoken Klingon. It sounds like you've 
tried to apply what you thought was "toast" word order on 
something which has an English translation that sounds more like 
a curse than a toast. Toasts, curses, blessings and wishes all 
use the suffix {-jaj} (even though you didn't), but only the 
toasts get the altered word order. This example puts a locative 
(a spacial reference) on a time reference, puts verb suffixes on 
a noun, puts {-chuq} on a verb that probably can't take it... 
It's got problems.

Offer this as a toast in a Klingon social gathering and your 
last memory may be puzzled looks on the faces of guests who are 
slower to respond than those who cause this to be your last 
memory.

charghwI' 'utlh

On Sun, 28 Mar 1999 11:55:06 -0800 (PST) Barbara Joslyn 
<[email protected]> wrote:

> > When you use any fine Klingon toast, the sentence pattern is 
> > Object-Subject-Verb, except in the Sakrej and No'hvadut dialects,
> > where there is no change whatsoever.
> >
> > 'aDru', wotche'wI'
> 
> So then
> 
> ghe''orDaq poH HochDaq soH HoHlu'pu'wI'pu' batlhHa'lu'bogh je SuQongchuqtaH
> - "May you sleep forever in {ghe''or} with the Dishonoured Dead."
> 

charghwI' 'utlh




Back to archive top level