tlhIngan-Hol Archive: Sat Jul 03 19:10:52 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Is this correct?
- From: Alan Anderson <aranders@netusa1.net>
- Subject: Re: KLBC: Is this correct?
- Date: Sat, 3 Jul 1999 20:04:49 -0500
- In-Reply-To: <SIMEON.9906301400.I@whm2m-ntpc.cms1.mail.virginia.edu>
ja'pu' Scott Pakin <pakin@cs.uiuc.edu:
>I thought it would be fun to use some pIqaD in a presentation I'm giving on
>my thesis research. The topic is "collective communication," as in,
>"communication performed by a collective (of computers)."
So "collective" here is a noun, not an adjective? You're apparently not
talking about a specific kind of communication, but communication done by
a specific entity.
ja' charghwI':
>Please understand that we are a lot less interested in
>translating an English term than we are in speaking the
>language. Klingon is not a code. It is a language. You don't
>just unplug an English word and plug a Klingon word in its place.
This is especially true when working with very short phrases. There's
rarely a good match for a specific word, and there usually isn't enough
context to establish the desired meaning even if there *is* a word that
can work well.
>I could put a good bit of work into trying to translate the term
>you wish to translate, but I won't. Instead, I'll invite you to
>learn how to actually speak the language. That is what we do
>here. I am VERY willing to put out the effort to help you learn
>to speak the language. If your interest doesn't run that deep,
>then neither does mine.
I'm only slightly less reluctant to offer my translation for your phrase,
but I *will* give some suggestions. There are a few relevant nouns you
might consider: {De'wI'} "computer", {tlhoQ} "conglomeration", {ghom}
"group", {pat} "system". Some verbs could be useful: {Qum} "communicate",
{jatlh} "speak", {jIj} "be cooperative", {ja'chuq} "confer". Any more
detailed information would have to get into real Klingon grammar. If you
are willing to treat this with the respect a true language deserves, I am
willing to assist you in finding a good translation for your presentation.
-- ghunchu'wI'