tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 17 19:37:36 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: TKD



>SIbI' mu'ghomraj tISuq Hoch. (I don't know how to say "page" so I'll say
><paqHom>) paqHom vaghmaH cha' yIlaD. 

nav is closer.  Not perfect, but closer than paqHom.
I think of paqHom as being something like HolQeD.


>I'm sure someone has asked this before, but humor me:
>
>In the first example, it says <yaS vIlegh jIH> with the translation "I see
>the officers". qatlh <yaS> jatlh? Qagh 'oH?

?? "why say <officer>?" ??
uh, yaS is defined as officer.

I see the officers  -  yaS vIlegh jIH
I see the knives    -  taj vIlegh jIH

If I didn't say  yaS ...
vIlegh jIH   -  I see him.
Him who?
The officer; yaS


Or are you refering to being plural?
Read TKD page 22


DloraH



Back to archive top level