tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 12 11:09:05 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC:tlhIngan Hol vIQagh - was Re: KLBC: HolqoqwIj
- From: "Andeen, Eric" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC:tlhIngan Hol vIQagh - was Re: KLBC: HolqoqwIj
- Date: Fri, 12 Feb 1999 12:02:54 -0700
> tlhIngan Hol ngeb jabbI'ID lab *British TV*.
> so would this be correct then?
> could I then say
> vIqonmeH boHevlaH.
Well, not quite. You've said "In order that I record it, you can receive
it." A <-meH> clause is called a "purpose clause" - the main sentence is
done for the puprose of the verb with <-meH>. This is basically the opposite
of your sentence.
What you really want to say is one of the following:
boHevlaHmeH vIqonta' - I have recorded it so that you can receive it.
vIqonta'mo' boHevlaH - Because I have recorded it, you can receive it.