tlhIngan-Hol Archive: Thu Feb 11 15:06:48 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: HolqoqwIj



jatlh 'oghwI':

> ja' pagh
> >jatlh 'oghwI':
> >
> >> ngeb tlhIngan Hol lab *British TV*.
> >> vIqon.
> >> boHevlaH.
> >
> >What is <ngeb> doing here? <ngeb> means "wrist" (or is it 
> >"ankle"? - one of the two), which makes no sense. It's also 
> >slang for "weak", which might make sense in context here, but 
> >if so, it goes after the noun. If you actually meant <ngeD>, 
> >it would also go after the noun.
> 
> Er. no.  In The Klingon Dictionary:  ngeb (v)  (be 
> counterfeit, false, fake) So the first line is, fake 
> Klingon transmited on British TV I probably should have 
> used jabbI'ID, but I'm not sure how I would put it
> together. Well putting the verb after the noun:
> 
> tlhIngan Hol ngeb jabbI'ID *British TV*.

HIvqa' veqlargh. "Ankle" is of course <ngIb>.

This is much better. <tlhIngan Hol ngeb jabbI'ID> - transmission of fake
Klingon. It's a bit complex for a noun-noun construction, but it works.
Let's break it down in the order we hear it: <tlhIngan> - OK, a Klingon.
<tlhIngan Hol> - Ah, the Klingon language. <tlhIngan Hol ngeb> - Fake
Klingon (Do'Ha'). <tlhIngan Hol ngeb jabbI'ID> - A data transmission of fake
Klingon. Throw in a <lab *British TV*> and you have what you wanted.


pagh
Beginners' Grammarian



Back to archive top level