tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 29 16:28:31 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: jIbuSHa'lu'taH'a'?
> > > cha': pImqu'mo' SoH nIbuSHa'taH.
> > pIm nuq? mubuSHa' nuq? jIyajbe'. yIQIj.
> > "What's different? Who is ignoring me?
> > I don't understand. Explain."
> What I meant was: "Because you are so different, we are ignoring
> you." <<bIpImqu'mo' SoH'e' nIbuSHa'taH.>>?
maj. It was just a little missing prefix. I assumed the <SoH> was the object
of <nIbuSHa'taH>, which it was, but missed the fact that it was also the
subject of <pIm> because of the dropped prefix.
> > > wa': vIchoptaHDI' poSchoHba' QImmey.
> > I don't think <-taH> goes very well here. For one thing,
> > <-DI'> is defined as "as soon as, when", and <-taH> means
> > that the action of the verb is continuous or ongoing.
> > I don't think these two concepts get along very well
> > - the "as soon as" seems like it requires a one time event
> > or a change in state. You might be able to use
> > <chopchoHtaHDI'>, but I think <-DI'> and <-taH> together
> > without <-choH> or <-qa'> is at least strange and probably
> > completely illogical.
> I was trying to say "gnaw" <choptaH>.
When you see a suffixed verb in the dictionary for a simple English word,
you need to be a little careful. You can use it for the English word in most
cases, but you have to be aware of what the suffixes do.
tlhIngan Hol Mailing List FAQ