tlhIngan-Hol Archive: Mon Jun 22 13:47:47 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: DS9 Finale Kl;ingon



qaSDI' 01:09 PM 6/22/98 -0700, ghItlh Katie:
>SuSvaj wrote:
>> 
>> At 07:15 AM 6/21/98 -0700, you wrote:
>> >Was anyone here able to translate what Worf said to Dax in the final
>> >scene after she died.
>> 
>> I've run through the scene a few times, and this is the best transcription
>> I can make.
>> 
>>                         neHtaH Qo'noS 'ej betleH Hu' HoHneS maH.
>>                         neHtaH Qo'noS yay je betleH maHno'
>Here's a literal translation in Klingon order. Can someone fix this so
>it's more understandable. I haven't reversed the order. So this is
>literaly a literal translation.
>
>Forever Qo'noS and betleh "days ago/get up" kill with honor we.
>Forever Qo'noS victory also betleh our ancestors.

Actually <reH> is forever, not <neH>.  <neH> means "to want".  It looks
like the writer may have been trying to say something like

 "Kronos wants us to pick up the batleth so that we can kill honorably."  

It looks like they might have used <Hu'> meaning "get up" to say "pick up."
 If so, it's quite wrong, but no surprise there.  We can probably write the
whole thing off as no' Hol.

SuSvaj



Back to archive top level