tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 15 11:49:04 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Transcribing movie soundtracks
ja' voragh:
>
>
>
> : Understanding the movie soundtracks is a real challenge. I know
> : I have made mistakes interpreting things. I still have no clue
> : what the officer was saying when he spread out the map (or
> : whatever paper it was) on the desk in ST6. It sounded like
> : somethingwaWAwawa...
> :
> : charghwI'
>
> Well, here's my working version of that scene:
A few opinions from a non-expert:
>
>
> (War council on Kronos One after Gorkon's assassination)
>
> Kerla: DIHIvlaHtaHvIS DaH DIHIvnIS
> (Attack them now, while we still can!)
> Khmarr: DIHIvbej [pagh] qo'chajDaq toy'wI''a' DImoj (sic)
> (Attack or be slaves in their world.)
Maybe {DIHIvbe'chugh}???
> Grokh: QaplaH <pla'> pe'vIl <Qapla' ghobe' laH'a'> (??)
> (We can take whole by force, what they propose to divide.)
This one's very hard. I got {qo' wIHIvlaH pe'vIl tlhap'egh.... <not
understandable>}(???)
> Azetbur: ghu'maj Dayajbe'law' Sa'
> (not subtitled)
> {You don't seem to grasp our situation, General.} (novel)
> Azetbur: notlh veS 'a toH manotlhchoH <chenmoH> (??)
> (War is obsolete, General...as we are in danger of becoming.)
> {War is...obsolete. As we are in danger of becoming.} (novel)
Maybe {tugh manotlhchoH je maH}???
> Kerla: QamvIS Hegh qaq law' torvIS yIn qaq puS
> (Better to die on our feet than live on our knees.)
I know this is what they said but it rather sounds like {QaQ}(at least to my
ear).
> Azetbur: 'e' neHbe' vavwI'
> (That wasn't what my father wanted.)
>
> Since we'll never see copies of the shooting scripts, we may never know.
Do'Ha'.
>
>
> Voragh "Grammatici certant et adhuc sub judice
> Ca'Non Master of the Klingons lis est." - Horace, Ars Poetica
HovqIj