tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 13 11:10:50 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Text for web page
- From: "Rose, Thornton (Atlanta)" <[email protected]>
- Subject: Text for web page
- Date: Thu, 13 Aug 1998 14:10:34 -0400
I am building a web page on which the user can switch between
an English rendering and a Klingon rendering, but I am not sure
about my translations. So, I am looking for a little assitance
from the grammarians.
Here's the design (as best as I can do with ASCII):
+---------------------------------------------------------+
| ********** ******************************************* |
| ********** ** <banner image> ************************* |
| * <logo> * ******************************************* |
| ********** Search Help Home |
| ********** |
| ********** Target: __________________________ [Go] |
| |
| =========================================== |
| |
(if matches)
| Hits: 25 Showing: 1 - 20 |
(if no matches)
| No matches were found. |
(if timeout)
| Error: Query timed out. |
(if too many hits)
| Error: Too many hits. |
+---------------------------------------------------------+
Here are my translations:
- "Search" --> {nejghach}. I know that putting {-ghach} on
naked verb is unorthodox, but it seemed to fit better in
the context. I also considered {nej} and {nejwI'}.
- "Help" --> {QaH}, which luckily is both a verb and a noun.
- "Home" --> {juH}.
- "Target" --> {DoS}.
- "Go" --> {jaH}.
- "Hits" --> {qIpghachmey}, which again is probably stilted.
- "Showing" I used {cha'taH}.
- "No matches were found." --> {pagh qIpghachmey} ("0 hits",
which seemed more direct and Klingon-esque).
- "Error: Query timed out." --> {Qagh: nejghach poH mevpu'.}.
- "Error: Too many hits." --> ??? -- I couldn't remember how
to say "too" or "too many", and (go ahead, chastise me) I have
not consulted TKD yet.
qatlho'
~ Thornton