tlhIngan-Hol Archive: Tue Sep 09 08:39:05 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: (Requiem) wej'DIch 'ay'



At 09:58 PM 9/8/97 -0700, Edy wrote:
>Hoch chavmeymaj ngaSchu'bogh paqna' tu'lu'. poSchoHDI' 'oH vaj tagh yojwIh
>(There is a (definite) Book which contains (perfectly) all our achievments.
>When the book is opened our judgement will begin)

yojwIh?  This is a mistyping of the wrong suffix.  Make sure you use the
suffix for "our."

>ba'pu'DI' noHwI' paqna' laDchoHlu'chu'. bIjDaj popDaj joq Hev Hoch  
>(As soon as the judge had seated, they will read (in all details) the Book.
>Everyone will have their reward or their punishment.) 
>
>> I think you want to say, "as soon as the
>> judge has completed the action of becoming seated"  
>
>	It can work better this way. 
>But, I think (if we use this)  the phrase will need the suffix -ghach
(ba'pu'ghach - action of becoming seated). It's my opinion. 

Ack, I haven't made myself clear.  "completed the action of becoming seated"
is an awkward English way of expressing the Klingon distinction.
Backtranslating the awkwardness is DEFINITELY not wanted.

Do you see the difference between the English "had been seated" and "had
become seated"?  You want to say that when the judge has finished sitting
down, they will read the details, not when he has finished *sitting*, right?
So use the suffix {-choH} on {ba'} to indicate that you are talking about
the change.

By putting the {-choH} on {laD} you have said that they will perfectly begin
to read the book.  I'm pretty sure you didn't want to do that.  Think about
the meaning.  I'm suggesting pieces for you to use.  It's your job to think
about them and put them in the right places.

>	jItul. Qatlhqu' jInmolvam 'ach DaH 'oH vIta'choH vIneH
>	(I hope. It's a very difficult project, but now I want to accomplish it)

What do you mean by the {-choH} on {ta'}?

Qov  ([email protected])
Beginners' Grammarian



Back to archive top level