tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 22 23:28:21 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: More translation Sentences



At 18:38 97-10-22 -0700, HomDoq wrote:
}
}Qov commented on my translation exercise:
}> See also http://www.kli.org/tlhIngan-Hol/current/0341.html
}> for mmy comments on someone else's try at these sentences.
}
}mu'ghomDaq "be illegal" vInejDI' vItu'be'. chay' vIqaS?
}jIQIpba'

bIQIpbe'.  Have another look at {vIqaS}.  {qaS} means "occur," not "make
occur" "allow to occur" or "have happen to." 

}> I don't read {tuQHa'chu'} as naked.  
}> 
}.. 'ach pagh tuQbej.

maj.

}> }My self-built computer has been infected. 
}> }De'wI' vIchenmoHbogh ngejlu'.
}> 
}> Might want the perfective here, a sentence set in the present about
}> something already conpleted.
}
}hmmm, I'm not sure. I think my sentence is - though not
}explicitly - set in the past.

In English "has been infected" is present perfective.  I'm only telling you
how to translate it into the same in Klingon.

}jIQoch. qaSpu' mu'tlheghvetlh vIqontaHvIS poH'e' vIbuSbogh.
mu'tlhegh qonlaw'bogh Qermaq vIbuS jIH.

}> }It's tempting, isn't it? But you must not drink the water in the toilet.
}> }bItlhu', qar'a'? 'ach puch bIQ yItlhultlhQo'!
}> 
}> You're given a command when the original just states a rule.
}> 
}I understand "must not" to be a command, although I understand
}{-be'nIS} does the job as well.

There is a differnce beteen "you must not" and "don't."  Klingon allows you
to make that distinction.  Use it.

}ra'meH "must not" lo'lu' 'e' vIQub. 'ach Qap {-be'nIS} 'e' vIyaj.
}
}/taking a break from exercising :)/
}
}In your other response you mention that {puchDaq bIQ Datlhutlhbe'nIS}
}preserves the ambiguity of the English
}
}wouldn't that only be the case if {puchDaq} modified {bIQ}?

Hmm, good point. 

}as SuStel explained to me that this is most probably not the case
}(although this was before KGT) I can understand the above only as
}"when in the toilet, you must not drink water"
}
}/end of break/
}
}> The {bo-} prefix is used when describing what multiple people are doing.
}> You're just talking to the one Qermaq. {DabochmoH}.
}> 
}HIqIp!

yIqIp'egh.  SoHvaD Qu'meylIj vIta'qangbe'. bIvumnIS SoH.

}> The subject "you and our gang" is equivalent to you (plural): {Sutay'}, but
}I remember thinking of it as being "they"...
}"you and our gang" 'oS {chaH} 'e' vIQub 'e' vIqaw

If you are talking about a group that includes the addressee, the correct
pronoun is you.  There may be languages that distinguishe between "all of
you present" and "you and some others who are not present" but in English
they are both "you" and in Klingon they are both {tlhIH}.

}> the original is "join" not "be together" so {mangghommaj Damuv DaneHchugh}.
}
}a looong time ago, I was told (by charghwI', I believe) that {muv}
}might refer to putting two things together (like welding) and that
}I had better use "cause to be together" for this meaning.

Must have been pre-1992.  The second edition TKD gave us {muvmoH} as
recruit, which indicates to me that one can join a group.  Qochchugh
charghwI' vaj maQoch.  charghwI' vuD DamaSchugh jIbepbe'.  qechmey
Daqelchu'pu'DI' yIwIv.

Qov     [email protected]
Beginners' Grammarian                 



Back to archive top level