tlhIngan-Hol Archive: Thu Nov 13 08:42:04 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: bIQ'a' Doq bIngDaq : P.S.



  To [email protected] (Alan Anderson):-

  Thank you again for letting me take up so much of your time and this group's
email space. I will try to reduce the emount of messages that I send from now
on. I realise that I had become much too enthusiastic and too voluminous.

> mujang "Anthony.Appleyard" <[email protected]>:
> >> chay' mu' Datlha'?  jIyajbe'qa'.
> >  I was <following>/imitating English usage of the word "underwater".
  Sorry: I wasn't trying to justify my usage. I accept your corrections.

> >  (2) <bIQ qoDDaq tlhuHwi' lo'>, <bIQ qoDDaq taH>: jI<scuba_dive>taHvIS, pIj
> >jIghIrtaHbe', 'a jISal ghap raptaH 'IvwIj 'e' vI'oHmoH.
> bIQDujDaq bItagh, qar'a'?  vaj bIQDaq SoHtaHchugh, bIghIrba'pu'.
> You're apparently toying with semantics here. ...

  Sorry about the scuba technicalities in DIvI' Hol, but to a scuba diver as
distinct from a snorkel diver, he indeed has to descend to get into the water;
but also "descending again once he is underwater" and "being underwater" are
different, particularly where matters arise involving risk of burst eardrum
damage or increased depth making the blood accumulate dissolved nitrogen with
resulting risk of bends. Luckily in c.300 dives I have avoided both of these.
I can appreciate using {ghIr} to mean the process of beginning a dive.

> Our ship (Sea Surveyor) fled from the wind.
  I am sorry about the strange wording:-

> It had approached the Gulf of Aqaba
  I intended "It went along the G. of A.". For {ghoS} TKD gives quite a range
of meanings.

> and it had orbited Ras Muhammad
  I intended "it rounded [the headland called] R.M.": but "orbited" was the
nearest that I could find.

> and it had hidden between Sha`b Mahmud and the land. I had been excited."
  For "hid" I wanted "sheltered".


Back to archive top level