tlhIngan-Hol Archive: Sun May 04 17:37:30 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Must



>Date: Wed, 30 Apr 1997 22:09:21 -0700 (PDT)
>From: "Q'ISt'ova (Eliseo d'Annunzio, Esq.)" <[email protected]>
>
>On Wed, 30 Apr 1997, David Trimboli wrote:
>
>> qoror is right: for this idea, the *best* translation would just be "Die!"  If 
>> you're being elaborate, you might expand this to {bIHegh 'e' vIpoQ} "I require 
>> you to die."

I'm not 100% sure there's anything at all wrong with "bIHeghnIS" for this.

>What about something on the lines of "It is required that you die" rather
>than "<<I>> require you to die" ? Perhaps the former is better than the
>latter?

"bIHegh net poQ," or "'ut HeghlIj."

~mark


Back to archive top level