tlhIngan-Hol Archive: Sat Mar 29 20:17:51 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: meaty translation
- From: "Mark E. Shoulson" <[email protected]>
- Subject: Re: meaty translation
- Date: Sat, 29 Mar 1997 23:17:49 -0500 (EST)
- In-reply-to: <[email protected]> (message fromMarian Schwartz on Thu, 27 Mar 1997 05:14:17 -0800 (PST))
>Date: Thu, 27 Mar 1997 05:14:17 -0800 (PST)
>From: Marian Schwartz <[email protected]>
>
>ghItlh SuStel:
>>jatlh qoror:
>
>> qoror here. Here's a quickie:
>>
>> maHmo' He'qu' qach?
>> It's our fault the building stinks?
>
>You forgot the question suffix:
>
>maHmo' He'So''a' qach?
>
>{He'So'} is a word you can use to mean "stink."<
>
>Yes, but it isn't phrased as a question in English, and so it isn't in Klingon
>either. I think that the intonation of the sentence would explain it just as in
>English. --qoror
That's because English permits yes/no questions to be formed by intonation
alone. Not all languages let you do that, and there's no reason to believe
Klingon does.
~mark