tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 21 19:50:33 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC Dax & nuq Hech jIH
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC Dax & nuq Hech jIH
- Date: Sat, 22 Mar 97 00:35:27 UT
jatlh Qo'neS:
> Pardon me SuStel. I am only a beginner {{{:-)
That's why I'm here.
> translation to terra'ngan Hol is:
> > > nuqneH!
> Hello
Remember, {nuqneH} is NOT "hello." It means, "What do you want?" It's called
the only Klingon greeting, or one of the very few Klingon greetings. Some on
the list believe that it can be used in exactly the same way as we use
"hello": purely as a conversation starter. Others believe that it is meant
literally: you say {nuqneH} when someone shows up and you want to find out
what he wants.
But it doesn't *mean* hello.
> > > jI laD "nongqu' Dax
> I read "nongqu' Dax"
Okay. If that's what you read, then it's the object of the sentence "I read."
And since Klingon is Object-Verb-Subject, we get:
<nongqu' Dax> vIlaD.
> > > jI nong neH Wor'Iv qu'
> I would like to be passionate with Worf
You've got to recast this to put in a form that Klingon can use. English
phrases which use "with" tend to be untranslatable directly into Klingon; you
have to reword the sentence:
manong jIH wo'rIv je vIneH
I want Worf and me to be passionate.
Literally, "I want Worf and I are passionate."
> > > Dax be' HoSghaj
> Dax is a powerful female
For <noun> is <noun>, you need to use the "to be" form in TKD 6.3. You use
the appropriate pronoun, put it between the two nouns, and add {-'e'} to the
subject, which comes last.
be' HoSghaj ghaH *Dax*'e'.
Dax is a powerful female.
> > > jI neH rur
> I want to be like her
Here's another "want" sentence; better read up on it in TKD 6.2.5.
You've got the right idea, you need to use {rur}.
ghaH vIrur vIneH.
I want to be like her.
("I want I resemble her.")
> > > Sov tlhIngan neH
> She knows how to behave like a klingon
This is a bit harder. The easiest way to do this is to simply explain that
she *can* behave like a Klingon. This is probably exactly what you mean, so
let's say
tlhIngan DalaH ghaH
She can behave as a Klingon.
The word {Da} can be terribly useful at times. It's in the Addendum.
> > > jI HoH cha' yu'
> I will kill off two questions here
That's a good, Klingon way of thinking about it, but it's also an English
expression. Since there is no noun for "question" in Klingon, you really
can't say this. You could simply say,
cha' mu' vIyajbe'. HIQaH!
I don't understand two words. Help me!
> > > nuq Hech *qaStaHvIS* je *par'mach*
> what do *qaStaHvIS* *par'mach* mean?
> >
> I gathered from the TKD that {Hech} DID "mean what do you mean?"
Nope. TKD: {Hech} "intend, mean to."
TKW:
Hem tlhIngan Segh 'ej maHemtaH 'e' wIHech.
Klingons are a proud race, and we intend to go on being proud.
Ha'DIbaH DaSop 'e' DaHechbe'chugh yIHoHQo'.
Do not kill an animal unless you intend to eat it.
That is, I believe, every known example of {Hech} in canon, and it means
"intend, mean to."
> > As for {parmaq}, I don't know if the word has been added to charghwI''s
New
> > Words list yet. It means something like "love," but its exact meaning and
its
> > grammatical role are uncertain. It's probably a noun.
> it is in a DS9 episode title isn't it?
Yes, but Marc Okrand has defined it a little for us, on the forum on MSN. But
just a little.
> there is a role playing and general lunacy club called The Klingon
> Strike Force!
Well, if {HIv} really is a noun (a pet theory of mine based on words in Star
Trek V which no one else seems to believe), then you could say
tlhIngan HIvbeq
Klingon Attack Force,
which is about the closest you can get.
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97221.1