tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 01 15:16:55 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC: <*Hovleng: tlhIngan> audiotape
- From: Don and/or Carey Smith Moorman <[email protected]>
- Subject: KLBC: <*Hovleng: tlhIngan> audiotape
- Date: Sun, 01 Jun 97 17:16:27 -0500
-- [ From: Don and/or Carey Smith Moorman * EMC.Ver #2.5.02 ] --
SarI'.
*Hovleng: tlhIngan <audiotape> vIje'pu'. vI'Ijpu'.
I bought the Star Trek: Klingon audiotape. I listened to it.
tlhIngan Hol jatlh tlhInganpu'. tlhIngan Hol jatlhchu'be'!
The Klingons (on the tape) speak <tlhIngan Hol>. They don't speak it
clearly/perfectly!
munuQ! lInuQ'a'?
They bother me. Do they bother you-all?
Is using a question mark with interrogative suffixes redundant?
And, by the way, is the <tlhIngan Hol> on the CD-ROM (upon which the tape is
based) as bad as the language on the tape?
Qapla'
~~~~~~~~~~~~~
QumpIn *tlha'noD Sogh cha'DIch
tlh.w.D. *lev'eq, tlhIngan HIvghom
[email protected]
Communications 2nd Lt. Dla'nod
I.K.V. Lev'ek, Klingon Assault Group
~~~~~~~~~~~~~