tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 08 10:32:29 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Go back three spaces...
- From: "Robyn Stewart" <[email protected]>
- Subject: Re: Go back three spaces...
- Date: Tue, 8 Jul 1997 10:31:37 PST
- Organization: NLK Consultants, Inc.
- Priority: normal
lab peHruS:
& In a message dated 97-07-06 21:01:32 EDT, SuStel writes:
& > [from peHruS]
& > > Yesterday I ran AT my friend's house. The distance "spanned"
& > > four kellicams.
& > > I see this as jogging in the proximity of the friend's house. I
& > > do not see -Daq as referring to/toward running to his house.
& >
& > there's plenty
& > of evidence to prove that {juHDaq} means "to/towards home" if
& > that's what you need it to mean. Consider the example in TKD:
& > {pa'Daq yIjaH} "Go to the room!" The context here is very clear.
&
& Then, how do you say "I run at his house?" DaH qaqaD SuStel
pagh DaqaD. "I run at his home" is <juHDajDaq jIqet>. It happens
to be equally ambiguous in Klingon and English whether the home is a
target or a location. Context clears confusion.
If you wanted to be very specific, you could distinguish between:
juHDajDaq jISaHtaHvIS jIqet
and
juHDaj vIghoStaHvIS jIqet
yIqaD'egh, peHruS. tlhIngan pab yIghoj.
yI'Ij: tlhIngan pab wISovbejbogh Daghojchu'pu'DI' qechmeylIj Huj
qelqangchoH latlhpu'. qech chu' chupDI' po'ba'wI', qel Hoch.
jatlhqu'taH ghojwI' mIS, qel pagh. po'wI' yImoj. 'ej yItob.
- Qov